プロフィール

Author:りかこ
月沢李歌子 翻訳家です





























































月別アーカイブ(タブ)
EPSON DIRECT
エプソンダイレクト株式会社
ビックカメラ
ビックカメラ.com

せんがわ劇場 海外戯曲リーディング フリンジ企画

昨日はせんがわ劇場で行われる海外戯曲リーディングのフリンジ企画で、演出・翻訳・訳詞・劇作の分野で活躍なさっている青井陽治さんのお話を聞いてきました。青井さんは役者さんでもあるんですよね。多才!
聞き手は劇作家の篠原久美子さん、進行は戯曲翻訳で活躍なさっている常田景子さんでした。

わたしは中学生の頃から戯曲を読むのが好きなのです。
だから、今回の話もものすごくおもしろくて、刺激的でした。

戯曲訳してみたいなあ。

sengawa.jpg



海外戯曲リーディングの特設ページはこちら
関連記事

COMMENT

EDIT COMMENT

非公開コメント

Sponsored Link
第5回オフィス関連書籍審査最優秀作品賞および日刊工業新聞社賞受賞

最高の仕事ができる幸せな職場』(ロン・フリードマン著 月沢李歌子訳 日経BP社刊)がJOIFA日本オフィス家具協会主催の第5回オフィス関連書の最優秀作品賞および日刊工業新聞社賞を受賞しました。
仕事も勉強も遊びもあきらめない! 夢をかなえる時間術。

初の自著です。おもに会社勤めをしながら、翻訳の仕事をしていた10年間について書いています。 あなたもやりたいと思うことをあきらめずにやってみませんか?
検索フォーム
メールフォーム
ご連絡はこちらからどうぞ

名前:
メール:
件名:
本文: